The Vietnamese phrase "nhúng tay" can be translated to English as "to have a hand in" or "to bear a hand in." It is often used to describe someone who is involved in a situation or activity, especially when they are helping or contributing to it.
When you say "nhúng tay," you are indicating that someone is participating or taking part in something, usually in a way that suggests they are helping or influencing the outcome.
You can use "nhúng tay" in various contexts, such as work, projects, or any collaborative effort where someone is involved. It often implies a sense of contribution or engagement.
In more advanced contexts, "nhúng tay" can also imply a deeper engagement or involvement, such as being part of a decision-making process or influencing significant changes in a project or situation.
While "nhúng tay" is a set phrase, you can find related terms that convey similar meanings: - Tham gia: to participate - Góp mặt: to contribute or be present
In some contexts, "nhúng tay" can carry a slightly negative connotation, suggesting meddling or interfering in someone else's affairs. It is important to consider the context in which it is used.
Here are some synonyms for "nhúng tay": - Tham gia: to join in - Góp phần: to contribute - Can thiệp: to intervene (more negative connotation)
Understanding "nhúng tay" is essential for expressing involvement in Vietnamese conversations, whether in casual chats or more formal discussions.